
世界语奠基人之一,他不仅是一位世界语词典编辑者和翻译家,还是一名活跃的世界语者,他是世界语早起文学最伟大的奠基人之一,被称为世界语散击文之父。
- 中文名 卡贝
- 外文名 Kabe
- 别名 Kazimierz BEIN
- 国籍 波兰
- 民族 犹太
个人简介
卡齐米日贝因( 生于1872年 ,卒于 1959年 6月15日 ,享年87岁),波兰人 , 世界语专家、翻译专家,昵称:卡贝。
卡贝青年时期参加了反俄运动,随后被流放多年。1899毕业于Kazan大学医学系后,撰写了很多医学专业文章和书籍,创办了眼科医学会,同时还是有名的业余摄影艺术家。1906年当选为国际世界语学院副主席,并成为那个时期的世界语杰出的翻译家,创造了一来自个第一世界语词典:Vort蒸步应千氧把虽验难蛋aro世界语。
1911年,卡贝突然在世界语界无声无息地消失了,辞去了世界语学院的职务,在华沙眼科学院当了院长,从那是开始不再涉足世界语。有人猜测他离开世界语是因为和当时的几位世界语者不和,但20年后,《文学世界》采访他,他说是因为嫌世界语运动发展缓慢,而离开世界语的。
以后卡贝就成了世界语界的谚语,世界语界只要有人离开了世界语运动,人们就称之为卡贝了。
个人成就
卡贝是著名的世界语研究学者,1904年发表了《Wacława Sieroszewskiego 》。 翻译作品有《Faraon》《 Bolesława Prusa》 《 Ojcowi赵刑斯e i dzieci》《 质了民雨固茶若课距Iwana Turgieniewa》。 从1906年,他是世界语学院的副院长。 他还创造了一个第一世界语词典:Vortaro360百科世界语。
评论留言