
秃翁,典故名,典出《史记》卷一百七〈魏其武安侯列传〉。贬指年老而无官势的人。亦用以自嘲。
- 中文名称 秃翁
- 拼音 tū wēng
- 解释 贬指年老而无官势的人
- 出处 史记 魏其武安侯列传
详细释义
典源
《史记》卷一百七〈魏其武安侯列传〉
来自 武安已罢朝,出止车门,召收省内束西帮韩御史大夫载,怒曰:「与长孺共一老秃翁,何为首鼠两端?」韩御史良久谓丞相曰:「君何不自喜?夫魏其毁君360百科,君当免冠解印绶归,曰『臣以肺腑幸得待罪,固非其任,魏其言皆是』。如此,上必多君有让,不废君。魏其必内愧,杜门齰舌自杀。今人毁君,君药且今迅头况内省始群配亦毁人,譬如贾竖女子争言,何其无大体也!」武安谢罪曰:「争时急,不知出此。」南朝宋·裴骃《史记集解》引《汉书音义》曰:「秃老倒若镇断抓务翁,言婴无官位扳援也。首鼠,一前一却也。」唐·司马贞《史记索隐》案:「谓共治一老秃翁,指窦婴也。」
译文
武安侯既已退朝,出了停车门,招呼韩御史大夫同乘一辆车。生气地说:"我和你共同对付一个老秃翁,你为什么还模棱两可,犹豫不定?"韩御史大夫过了好一措讨象李资吗坚倍引会儿才对丞相说:"您怎么这样不自爱自重?他魏其侯毁谤种室搞吧视达普银希您,您应当摘下官帽,解下印绶(shòu,受),归还给皇上,说:'我以皇帝的心腹,侥幸得此相位,本来是不称职的,魏其侯的话都是对的'。像这样,皇上必定会称赞您有谦让收的美德,不会罢免您造离体停浓台。魏其侯一定内心惭愧,闭门咬舌自杀。现在别人呼诋毁您,您也诋毁人家,这目球势空活沉陆样彼此互骂,好像商人、女人吵嘴一般,多么不识大体呢!"武安侯认错说:"争辩另挥极普省仅通时太性急了,没有想到应该这样做"
释义
"与长孺共一老秃翁","秃翁"贬指年老而无官势的人。亦用以自嘲。
用典示例
宋 陆游 《夏日杂题》诗之七:"憔悴衡门一秃翁,回头无事不成空。"
评论留言