书虫·牛津英汉双语读物:亨利八世和他的六位妻子

百科

《书虫·牛津英汉双语来自读物:亨利八世和他的六位妻子》是2003年10月外语教学与研究出版社出版的图书,作者是(英国)哈迪-古尔德(Hardy-GouldJane360百科t),译者是商机叶斯水国民感海燕。本书是《书虫·牛津英汉双语读物》丛书之一。

  • 书名 书虫·牛津英汉双语读物:亨利八世和他的六位妻子
  • 别名 Henry VIII and His Six Wives
  • 作者 (英国)哈迪-古尔德(Hardy-GouldJanet)
  • 译者 商海燕
  • 出版社 外语教学与研究出版社

丛书简介

  "书虫"是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社共同奉献给广大英语学习者的一大精品。书虫在英语中大概是颇可爱的形象,试想想如痴如醉沉迷于书卷,孜孜不倦地咀嚼着字母的那么一只"书虫"......

  如今这只"书虫"漂洋过海,轻盈地落在了中国英语学习者的掌中。"书虫"首先将给你自信,即使你皇装垂志微三三抓为目前只有几百词汇,却可以不大费劲地阅览世界名作了。书虫还会用它细细的鸣叫声不停地提醒你:要坚持不懈地读下运河来自,要广泛而丰富地读下去。待到读完丛书系列中的最后一本,你也360百科许会突然发现:你已知如蛹变蝶一样,振翅欲翔了!

内容简介

  《书虫·牛津英汉双语读物:亨丝令毛毛源散系由粮利八世和他的六位妻子(2级)(适合初2、初3年级)》讲述了:英格兰国王亨利八世因为很多事情而出名,但他也因有六个妻子而闻名于世。他不是个好十督块管丈夫。人们说,当他挑选新妻子时,父亲们都会小心地带着女儿远离王宫。他们都不愿意让国王选中他们的女儿当下一任王后,因为他的几位王后都很短命,而且都很不幸。

  为什么亨利国王会和两位妻子离婚,又杀死了另两个呢?他的王后们到底是什么样子呢?

  他的第六位妻子凯瑟琳·帕尔在国王去世后依然健在。一天她回到了白厅的王宫,发现一个装着旧信的盒子,这些信都是写给国王的--他的前五位妻子每人一封。她坐下来把信念给自己年轻的侍女玛格丽特听。第一封信来自西班牙国王的女儿,阿拉贡的凯瑟琳,她和亨利做了24年的夫妻。她孤独地郁郁而终,没有一个朋友……

作者简介

  珍妮特·哈迪-古尔德担任英语教师多年。在闲暇之余,她喜欢阅读史书和现代小说,去欧洲旅行,以及来自同朋友们品茶。她同丈夫和两个孩子一起生活在英格兰南部的古城刘易斯。她著书多部,其中包括"书虫"系列的《亨利八世和他的六位妻子》、《亚瑟王传奇》、《伦敦大火》和《花木兰》。

目录

  1.King Henry is dead 亨利国王去世

  2.Kat360百科herine of Aragon 阿拉贡的凯瑟琳

  3.Anne Boleyn 安妮·博伦

  4.Jane Seymour 简·西摩

  5.Anne of Cleve怀按会节胞s 克利夫斯的安妮

  6.Katherine Howard 凯瑟琳·霍华德

  7.Catherine Parr 凯瑟琳·帕尔

  ACTIVITIES:Before Reading

  操良集乱反力危华告湖起ACTIVITIES:While Reading

  ACTIVITIES:After Reading

文摘

  1.亨利国王去世

  我叫凯瑟琳·帕尔。一个月前我还是英格兰的王后,国王亨利八世的妻子。亨利去世了,我们上周在温莎的圣乔体汉王令期汽治教堂埋葬了他。两天前,也就是1547年2月16日,我回到了白厅的王宫,这儿曾经是我的家。我想拿走我的信件和书籍,把它们带回我的家。 我的新侍女玛格丽特和我一起来到王宫。她非常年轻,不谙世事。她刚从她的家乡萨默塞特来料加组害源影草到伦敦。我12岁时可能也和她一样,总爱问问题并总想马上知道答案。

  到达王宫时,那里又冷又暗。我们走进了亨利的房间。我在他那木制写字台前的一把大轴五素行兴弦片椅子上坐了下来,环视着屋里的画。我旁边是一张亨利年轻时的大幅画像。那时他非常英俊,不像后来那样又老又胖。我觉得,他的蓝眼睛正注视着我。我转向玛格丽特说:

  "你看到国王议朝乐鲁各的那幅画像了吧?那是他年轻时的样子--高大,强壮,而片预且英俊。人们说他永远不会疲倦。他能整天在外骑马,换九到十次马,然后还能整夜跳舞。他也非常聪明,会说五种语言。但人们会因为他是这样一个人而记住他,还是仅仅因为他有过六个妻子而记住他呢?"

  "他真有那么多妻子吗?"玛格丽特说。

  "是的,当然。我想大家都知道。"

  玛格丽特望着远处说道:"我们在家时对伦敦的消息知道得并不多,我家离最近的村子也有很长一段路。"

  "不要紧,"我笑着说,"有一天我会把我丈夫亨利一生的故事全告诉你的。"

  我面前的桌子上有一个新项示城里帝木盒子,上面有一个巨大的金字"H"。我慢慢地打开它,取出了几封旧信。每封信的字迹致具半越初状念图赶哪建都不相同,有些已经旧得发黄了。其中一封信上画着一只大鸟,那是亨利的第二任妻子安妮·博伦写来的。

  "玛格丽特!"我说,"我发现了亨利其他妻子们写的一些信件穿马自古载析史,还有一条美丽的金项链和一绺头发。"我看了看另外一封信,"这儿有他的第一任妻子阿拉贡的凯瑟琳写的一封信。他们的婚姻维持了很长一段时间。"

  "她只有一个孩子,式食飞万工是吧?"玛格丽特说放配小还是空味局洋入思道。

  "是的,只有玛丽预话总苗息直打公主还活着。她还生过五个孩子,但都是早产,全都夭折了。"

  我又看了看那封画着鸟的信。"你听说过安妮·博伦吗,玛格丽特?"

  "是的,我妈妈说起过她,说她是个很坏的女人。"

  "啊,有些人是那么说的。安妮是亨利的第二个女儿伊丽莎白公主的母亲。看,"我便久拿说,"这一封信是凯瑟琳急汉复苦阿采好曲·霍华德,也就是亨利的第五任妻子写的。安妮和凯瑟琳都是在伦敦塔那个可怕的监狱里被砍头的。"

  "国王为什么要处死她们呢?"玛格丽特问道。她看起来很害怕。

  "她们有很多敌人,这些人跟国王说她们有情人。那些故事也许是真的,我不知道。但是国王相信他们的话。"

  我看了看另一封信。"这封是简·西摩写的。她是亨利的第三任妻子,也是亨利惟一尚在人世的儿子的母亲。他现在是我们的国王,爱德华六世。"

  "简·西摩也是被砍头的吗?"玛格丽特问。

  "不,可怜的王后简在爱德华出生后不久就去世了。"

  我看到最后一封短信。"看,这封信是克利夫斯的安妮写来的,她是亨利的第四任妻子。"

  "她有孩子吗?"玛格丽特问道。

  "没有,"我大笑,"亨利认为安妮太丑了,不想让她做他孩子的母亲。"

  玛格丽特沉默了。然后她说:"亨利国王听起来像是个很可怕的丈夫。"

  "他并非一无是处,玛格丽特。他也有好的时候。他擅长的东西很多--比如骑马、打网球、写作以及演奏音乐。他写过很多优美的歌曲,还有一副动人的歌喉。不过他的确对妻子们不太好。"

  玛格丽特看着盒子。"那他为什么还保留着她们的信呢?"她问。

  "哦,你问的问题太多了,玛格丽特!我不知道。也许每封信都写了些重要的事情吧。"

  我抬头看了看,天差不多黑了。我的家在切尔西庄园,现在该回去了。我把信放回盒子里。

  "来,玛格丽特,我们现在得走了。"

  "但是我们不能读这些信吗?"她问。

  "我们要把它们带回去,明天再读。"

标签:
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com