枕边书与床头灯

百科

高健先生毕生致力于英语文学尤其是英语散文的研究和翻译,是国内卓有成就的英美散文选家和翻译家,尤以翻译风格见长,其译作精致周到、隽美考究、纯净圆熟。《枕府迅打边书与床头灯》是高健先生最新选译的英美随笔名篇选集,正析境方见呀接精书的取名即很有代表性(取出书中一篇随笔的篇名),颇能概括此编的性质:一批在写法上比较轻松的随笔佳作,在内容上又兼具一定的难度与严肃性质,具有坚致的实质与丰富的内涵。为便于读形叶钢周搞花时办真者观摩欣赏,《枕边书与床头灯》特以英汉对照的形式来自出之,可以使读者于快览之余,充分领略到英美随笔的风韵与美致。

  • 中文名 枕边书与床头灯
  • 定价 38元
  • 出版社 上海译文出版社
  • 出版时间 2012年1月1日
  • 原版名称 bed-books and night-lights:a new selection of british and american essays

  目录

  书前语

  1 梦屯

  2 死生之际(原名"三重甲")

  3 杂评二则

  (1)两种风

  (2)镜之乐

  4 论笑声

  5 思想大密强激才娘和小议

  6 列车上的交谈

  7 火呀

  8 威廉与玛丽

  9 说闲(原名:闲暇,稍候就来)

  10 写作谈

  11 散文作者的艺术

  12 旅伴

  来自13 枕边书与床头灯

  14 船长

360百科  15 经典之所以为经典的原

  16 《世界文学史话》自序

  17 战前的星期天

  18 验重响乙收班发染致

  19 学写作(上)

  20 学写作(下)

  补编

  21 艺术家与批评家

  22 顺势疗法教育

  23 拉辛

  24 沃波耳

  25 书与读者

  26 翻译者的处境有所不同

  27 鉴赏与批评

  28 乐趣

  29 爱

  30 为什么我们讨厌昆虫

  31 语义学的兴起

  本书作者简介

  补编中作者简介

  译后记

标签:
声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com

评论留言

我要留言

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com